No exact translation found for مُمْكِن مُنَاقَشَتُه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُمْكِن مُنَاقَشَتُه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le document n'ayant été soumis que le 25 juin, il n'a pas été possible de l'examiner à la vingtième session.
    ولأن الوثيقة لم تقدم إلا في يوم 25 حزيران/يونيه، لم يكن من الممكن مناقشتها في الدورة العشرين.
  • Le secrétariat a été prié d'établir une version révisée de cette disposition, comprenant le cas échéant des variantes, en vue de la poursuite des discussions à une session ultérieure. Une variante B a donc été proposée.
    وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للحكم يشمل خيارات ممكنة، بغية مواصلة مناقشته في دورة لاحقة، وقد تجسدت محاولة القيام بذلك في الخيار باء.
  • Ma délégation pense que la proposition de la Fédération de Russie - à savoir que le Président mette ses idées par écrit et que nous ayons une discussion aussi transparente que possible - est une bonne proposition.
    ويعتقد وفدي أن اقتراح الاتحاد الروسي بأن يدون الرئيس أفكاره على الورق، ومن ثم تجري مناقشتها بالشفافية الممكنة، هو اقتراح وجيه.
  • Le Comité travaille intensément à résoudre ce problème (voir sect. IV.E ci-après) et l'Équipe de surveillance recommande qu'il tienne les États aussi informés que possible de ses travaux jusqu'à ce qu'il soit en mesure de faire part de ses conclusions.
    وتعمل اللجنة بنشاط في هذا الصدد (انظر الفرع رابعا - هاء أدناه)، ويوصي فريق الرصد بأن تقدم اللجنة إلى الدول أكبر قدر ممكن من المعلومات عن مناقشتها حتى تتمكن من إعلان النتائج التي تتوصل إليها.
  • Dans le but d'adopter sur les rapports périodiques des observations finales ciblées mettant l'accent sur un certain nombre de sujets de préoccupation prioritaires et de recommandations, le Comité a décidé d'inclure, au début de la section consacrée aux principaux sujets de préoccupation et aux recommandations, un nouveau paragraphe type, suivi, le cas échéant, d'un paragraphe consacré aux sujets de préoccupation déjà relevés dans ses observations finales précédentes, mais à propos desquels l'État partie n'a, de l'avis du Comité, pas pris des mesures suffisantes.
    قررت اللجنة، في إطار الجهود التي تبذلها من أجل اعتماد تعليقات ختامية مركزة بشأن التقارير الدورية تبرز عددا محدودا من مجالات الاهتمام ذات الأولوية والتوصيات بدلا من التطرق لجميع المسائل الممكنة التي جرت مناقشتها أثناء الحوار البناء، أن تدرج فقرة نموذجية جديدة لتكون الفقرة الأولى في الفرع المعنون ”دواعي القلق الرئيسية والتوصيات“.
  • Il vise un double objectif: d'une part, mettre en évidence certains des défis qu'il faudra relever pour accélérer la croissance et le développement afin de réaliser les OMD et, d'autre part, proposer un ensemble de mesures à soumettre à l'appréciation des ministres en vue d'élaborer des stratégies qui permettront d'intervenir plus efficacement.
    والهدف منها ذو شقين: أولاً عرض وتوصيف بعض التحديات الناشئة أمام تسريع النمو والتنمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وثانياً اقتراح مجموعة من التدابير والسياسات الممكنة لكي تتم مناقشتها والنظر فيها من جانب الوزراء بغية توضيح معالم طريق المضي قدماً لزيادة التدخلات وتعجيل النمو والتنمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية في أفريقيا.
  • Dans le but d'adopter sur les rapports périodiques des observations finales ciblées mettant l'accent sur un certain nombre de sujets de préoccupation prioritaires et de recommandations, le Comité a décidé d'inclure, au début de la section consacrée aux principaux sujets de préoccupation et aux recommandations, un nouveau paragraphe type, suivi, le cas échéant, d'un paragraphe consacré aux sujets de préoccupation déjà relevés dans ses observations finales précédentes, mais à propos desquels l'État partie n'a, de l'avis du Comité, pas pris des mesures suffisantes.
    قررت اللجنة، في إطار الجهود التي تبذلها من أجل اعتماد تعليقات ختامية مركزة بشأن التقارير الدورية تبرز عددا محدودا من مجالات الاهتمام ذات الأولوية والتوصيات بدلا من التطرق لجميع المسائل الممكنة التي جرت مناقشتها أثناء الحوار البناء، أن تدرج فقرة نموذجية جديدة لتكون الفقرة الأولى في الفرع المعنون ”مجالات الاهتمام الرئيسية والتوصيات“. ويجوز أن تلي هذه الفقرةٍٍِ فقرةٌٍٍِ تبرز فيها اللجنة المجالات التي تثير قلقها والتي كانت قد حددتها في تعليقاتها الختامية السابقة ولم تقم الدولة الطرف، من وجهة نظر اللجنة، باتخاذ الإجراءات الكافية لمعالجتها.